這本書是席慕蓉女士應
爾雅之邀寫的日記
整本書有很多篇幅紀錄作者參加蒙古國的國慶
在這些過程中
很多的文字是激動 讚嘆和不捨
席慕蓉女士在近十年來
潛心探索蒙古文化
這是她的尋根旅遊(該說旅遊嗎?)之ㄧ
從蒙古國慶之後回到台灣
也回到台灣繼續過詩人的生活
詩人的生活
當然有喜怒有哀樂甚至有病痛
但化為文字之後
生活好像都在美的氛圍中顯得光亮!
這就是詩人用字的功力吧!
讀這本書的同時
我也讀著張曼娟的旅遊散文書
可以很清楚的發覺到[散文作家]
和[詩人]用字遣詞的不同
難怪小時候國文課要背詩要背美文
因為有些情境有些感動
只能用一個字去寫
散文筆法較為冗長和疏散
隨手一翻220頁
[站在他們的畫前 我不禁省思
我的畫 不也是一直放不開嗎?
要怎樣才能將自己打開
畫出心裡真正的風景?]
再翻319頁:
[我不得不承認
上蒼原是以如此曲折的方式在厚待我啊!]
其中在十月份的日記裡(225頁)
記錄著作者和張曉風女士蔣勳先生
上陽明山一家飯店聚會
作者細緻的描寫
有情有景最後以一首詩作結
真正詩人日記的代表篇章
反觀自己的生活
散漫且無內涵的像張塞在信箱裡的DM
也許我選的篇章不優
很難顯示書裡面的精采和優雅
因為洗衣機裡的衣服催促著我快去曬
這也就是凡人和詩人的生活角度不同吧!
全站熱搜
留言列表